MENU
オンライン英会話スクール
あなたにおすすめのオンライン英会話スクールがきっと見つかる!

「仁義を切る」ビジネス用語の意味・言い換え!英語表現は?

内容に広告・プロモーションを含みます
仁義を切る、ビジネス用語、言い換え、英語、意味、おっさんビジネス用語
この記事でわかること

職場で年配社員や上司から「仁義きっとけよ」などと言われていまいち意味がピンとこなかった方、このワードをうまいこと英語で表現して現地法人とやり取りしたいと思った方必見!

本記事では「おっさんビジネス用語」として話題になった語彙の中から「仁義を切る」の意味、使い方や英語表現について解説します。

筆者

古き良き日本の大企業で働く筆者が解説します!

目次

仁義を切るのビジネス用語の意味と使い方

仁義を切る、ビジネス用語、意味、英語、言い換え

仕事中におじさん世代が発する「仁義を切る」の意味は「ルールやマナーを守りつつ相手に対して挨拶すること、事前に筋を通しておくこと」です。

「仁義を切る」
・ルールやマナーを守りつつ相手に対して挨拶すること
・事前に筋を通しておくこと

「仁義」とは人に対する思いやりと正しい行いを意味する日本の伝統的な道徳観です。

  • (じん): この漢字は、儒教の五常の一つであり、人としてのあるべき慈しみや思いやり、愛情を表します。他人に対する温かい心遣いや、人間愛を意味することが多いです。
  • (ぎ): これも儒教の教えに基づく概念の一つで、正しさや正義、道徳的に正しい行為や義務を意味します。社会的な正義や倫理、道徳に従う行為を指します。

儒教の教えが日本に伝わり、日本独自の文化や価値観と融合することで、特に武士道の中で重要な概念となったことが由来です。

「仁義を切る」という表現は、元々はヤクザなど任侠の世界で使われる言葉で、業界特有の初対面の際の挨拶として使われます。

厳しい束縛やしきたりが多い業界のため、その筋で生きていくというけじめを持ち「仁義を切る」=自己紹介することが重要でした。

「仁義を切る」がおじさん世代に人気な理由

古き良き日本企業ではたらくおじさん世代にこの「仁義を切る」が人気な理由は主に2つあります。

  1. 文化的背景

おじさん世代は、日本の高度経済成長期やバブル経済期を経験し、その後の経済変動で、ビジネスシーンにおいて様々な人間関係の変化にさらされてきました。

その中で、ビジネスや人間関係において、義理人情を重んじる文化の影響を受けています。

こういった点から、任侠チックな言葉や精神論を発しがちです。

筆者

会社員は「仁義なき戦い」に学べとか上司から言われませんでした?

  1. 発言側が「言ってやった」「もう言ったからな」という気分に浸りやすい

別に無理に「相手部署に仁義切っておけよ」という必要はないのです。

「相手部署に事前に一言伝えてOKもらっておけよ」と言い換えることだってできます。

それなのにこの表現が使われる理由は、上司から部下に対して「言ったからな、お前頼むぞ」とか「格好よく部下に伝えたぞ」という気分に浸りやすいからです。

筆者

だからおじさんビジネス用語と言われる!

「仁義を切る」を使った会話例

シーン1:製品開発の打ち合わせ(上司・部下の会話)

上司

これ品証がうるさいから、会議前に仁義切っておけよ

部下

わかりました、担当者には会議前に了解もらっておきます。

シーン2:上司との情報共有(上司・部下の会話)

上司

お前、これ仁義切っておけっていってなかったっけ?
部長が俺は聞いてない、って怒ってるぞ

部下

え、部長との調整は上長から話しておくっていう話だったじゃないですか?

使い方には注意が必要で、基本的に部下から上司や他部署に対しては使いません。

仁義を切るの言い換え方・類似語

仁義を切る、ビジネス用語、意味、英語、言い換え

仁義を切るの意味は「ルールやマナーを守りつつ相手に対して挨拶すること、事前に筋を通しておくこと」でしたね。

言い換えの方法について代表的なものとそのニュアンスを紹介します。

仁義を切るの言い換え方
  • 筋を通す
    • 物事を正しい順序や方法で進めること、正当な理由や手続きを踏むこと。
  • 根回しをする
    • 事前に関係者からの了承を得ておくこと
  • 連絡する・共有する
    • 伝えて終わり、共有して終わりではないので少し弱いですが、簡単に言うとこんな感じ

筋を通す、根回しをするが、一番ふさわしい言い換え方ではないかなと思います。

筆者

これ事前に話を通しておかないともめるぞ!って時に使われますね。

「仁義を切る」の英語・ビジネスの言い換え英語

仁義を切る、ビジネス用語、意味、英語、言い換え

仁義を切るの英語表現について解説します。

海外企画や経営戦略担当のあなたが、海外顧客に対して筋を通す機会があれば使ってみてください。

仁義を切るの英語表現
  • give a heads-up (注意喚起・お知らせする)

何か相手方に後々依頼しなければいけないこと、伝えなければいけないことを前もって知らせる場合、heads-upすると言います。

その他にも、

  • oil the wheels (根回しをする)
  • establish rapport (関係性を築く)

ということもできます。ぜひ使ってみてください!

先ほどの表現を英語で表してみます。

シーン1:クレーム対応(上司・部下の会話)

上司

The quality assurance team is being strict, so make sure to oil the wheels with them before the meeting.
(これ品証がうるさいから、会議前に仁義切っておけよ)

部下

Understood, I’ll make sure to get approval from the person in charge before the meeting.
(わかりました、担当者には会議前に了解もらっておきます。)

シーン2:上司との情報共有(上司・部下の会話)

上司

Weren’t you told to give a heads-up to GM? He is angry, saying he wasn’t informed.
(お前、これ仁義切っておけっていってなかったっけ?
部長が俺は聞いてない、って怒ってるぞ
)

部下

But wasn’t it agreed that you would discuss this with the manager?
(え、部長との調整は上長から話しておくっていう話だったじゃないですか?)

フレーズとして「give a heads-up」を覚えておくと便利です!

英語で表現したい場合は、上記のブロックを参考に正しく使ってみてください!

おっさんビジネス用語一覧

おっさん、ビジネス用語、一覧、おじさん

X (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。

他の用語にも詳しく解説を入れていくので楽しみにしていてください。

用語意味
鉛筆なめなめ売上や数量をうまいことごまかして試算する
一丁目一番地最も重要な場所、優先順位の一番目
ざっくばらん簡潔で飾り気のない、率直な
えいやで決める経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める
交通整理物事が混乱しないように、指示や調整をして整える
全員野球全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む
よしなに適当に、おまかせで
空中戦交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き
仁義を切る事前に筋を通しておく
握る約束や決意を守ることを相手に保証する
なるはやできるだけ早く
いってこいある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、
元の数値のまま増えたり減ったりしないこと
ロハタダ・無料
ツーカーお互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄
決めの問題どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、
意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題
寝技真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、
裏でこっそり仕掛けておくこと
ガラガラポン複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと
がっちゃんこ2つ以上の複数のものを合体させ、
1つのものにすること
ダマでやる秘密裏に物事を進めること
ペライチ紙1枚・パワポ1枚だけの(資料)
突貫工事短期間で一気に仕上げる工事
ポンチ絵大まかに描いた概略図や正式ではない構成図
ポテンヒット仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること
正直ベース実のところ、正直に申し上げると
ボールを持つ責任の所在や仕事の担当者を指す
おっさんビジネス用語一覧

「仁義を切る」ビジネス用語としての意味!英語表現【まとめ】

仁義を切る、ビジネス用語、意味、英語、言い換え

今回は仁義を切るの意味・言い換え方や英語表現を「現役日系企業(JTC)出身で海外駐在経験のある筆者」が解説しました。

仁義を切るまとめ

意味

  • ルールやマナーを守りつつ相手に対して挨拶すること、事前に筋を通しておくこと

言い換え方

  • 筋を通す
  • 根回しをする
  • 連絡する・共有する

英語表現

  • give a heads-up (注意喚起・お知らせする)
  • oil the wheels (根回しをする)
  • establish rapport (関係性を築く)

任侠の世界を知らない若手社員にとっては新しい発見があったのではないでしょうか?(ほとんどみんな知らない)

さらに、日本ならではのビジネス用語一つにも表現できる英単語・英熟語が多く、驚いたかもしれませんね。

日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。

英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。

2023年3月にグロース上場を果たしてまさに今、勢いに乗る会社です。

レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。

以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!

今なら50%割引で初月7,425円!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次