※クリックで該当箇所までスキップできます
職場で年配社員や上司から「一丁目一番地」というワードを聞いて意味が分からなかった方、このワードをうまいこと英語で表現して現地法人とやり取りしたいと思った方必見!
本記事では「おっさんビジネス用語」として話題になった語彙の中から「一丁目一番地」の意味、使い方や英語表現について解説します。
筆者も古き良き日本企業で働く中堅社員なので、おっさんビジネス用語を見た時はニヤニヤが止まりませんでした!
- TOEIC 960点
- Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
- 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
- オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
- 工場勤務経験あり
一丁目一番地の意味と使い方
ビジネス用語として使う一丁目一番地の意味は「ある課題や業務に取り組む際に最優先でやる物事」です。
「一丁目一番地」
・ある課題や業務に取り組む際に最優先でやる物事
一丁目一番地は住所における起点である一丁目一番地を物事の優先順位にあてはめて表した言葉として、政治の世界を中心に使用されてきましたが、年配者を中心にビジネスシーン等の一般社会でも使われる例が見受けられます。
政治の世界から一般社会に広まった背景はこちら。
政治の世界では元々「本会議場での演壇に最も近い前列席」を表し、「予算をプッシュする目玉政策」を指すケースも含め政界では頻繁に使われていた。
2009年に鳩山由紀夫元首相が地域主権改革を「内閣の一丁目一番地」と表現したことを機に、一般社会にも広まる。
一丁目一番地を使った会話例
シーン1:経営戦略部上層部の講演
当社が成長戦略の一丁目一番地として立ち上げた〇〇事業は、今のところ順調に伸びている。
シーン2:企画部の打ち合わせ
Aさん:企画課の課長
Bさん:企画課の担当
プロジェクト管理においては、まず一丁目一番地のタスクを見極めることが重要になる。
承知しました。タスクの見極めについて、どのような施策・スケジュール感での決定を考えていますか?
このような感じで、通常は年配の社員側が使い、真面目なシーンで取り入れられていることがわかるかと思います。
使う場面としては数字やビジネス全体を管理する企画・戦略作りの部署で働いている人が多いでしょう。
若手側から「まさに一丁目一番地の事業ですね」などと言い出すことはまずないと思うので、やはりおっさんビジネス用語の一つとしてとらえた方が良いです。
一丁目一番地の言い換え方
一丁目一番地の意味は簡単に言えば「最優先事項」です。
ただしビジネス用語的として、誰にでも伝わるように言い換えるとしたら以下のような言い換えがふさわしいと思います。
- 最優先課題
- ある課題や事業に取り組む際、真っ先に手を付けるべき大事なこと
- 核心部分
- 物事の中心にある、最も重要な部分
- 起点となる課題
- ある課題や事業に取り組む際、最初に対処するべき事柄
おっさんビジネス用語に概ね共通する点として、通ぶった言い方が挙げられますが、言いたいことは非常にシンプルで「最重要課題」。
一丁目一番地を英語で表現
一丁目一番地の英語表現ですが、ググってそのままでてくる「1-banchi, 1-chome」では当然ながら通じません。
以下に一丁目一番地に相当する英語を紹介します。
海外企画や経営戦略担当のあなたが、海外販売会社に対して、最重要課題や経営方針について説明する機会があれば使ってみてください。
- Top priority・Highest priority (最優先事項)
- Urgent priority (緊急で優先する物事)
- Core issue (物事の中心にある最も重要な部分) ←通ぶった表現
- Corner stone (礎) ←通ぶった表現
- The first-line task (最重要課題) ←通ぶった表現
- First and foremost、Most importantly (何よりもまず、の熟語)
名詞として使う場合は「top priority」や「highest priority」、副詞として文の次に来る名詞を強調する場合には「First and foremost」を使うと重要度が伝わります。
通ぶった表現を使いたい方は上記の3つを覚えておくといいでしょう。
先ほどの表現を英語で表してみます。
シーン1:経営戦略部上層部の講演
The business that our company launched as top priority of our growth strategy is growing smoothly so far.
(当社が成長戦略の一丁目一番地として立ち上げた〇〇事業は、今のところ順調に伸びている。)
シーン2:企画部の打ち合わせ
Aさん:企画課の課長
Bさん:企画課の担当
In project management, it is important to identify the first-line tasks first.
(プロジェクト管理においては、まず一丁目一番地のタスクを見極めることが重要になる。)
I understand. What kind of measures and schedules are you considering for determining the tasks?
(承知しました。タスクの見極めについて、どのような施策・スケジュール感での決定を考えていますか?)
一丁目一番地を名詞として使うか、形容詞として使うかで適切な用語は異なりますが、シンプルですよね。
上記ブロックの意味を確認しながら正しく使うようにして下さい。
おっさんビジネス用語一覧
X (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。
こちらも解説を入れていくので楽しみにしていてください。
用語 | 意味 |
---|---|
鉛筆なめなめ | 売上や数量をうまいことごまかして試算する |
一丁目一番地 | 最も重要な場所、優先順位の一番目 |
ざっくばらん | 簡潔で飾り気のない、率直な |
えいやで決める | 経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める |
交通整理 | 物事が混乱しないように、指示や調整をして整える |
全員野球 | 全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む |
よしなに | 適当に、おまかせで |
空中戦 | 交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き |
仁義を切る | 事前に筋を通しておく |
握る | 約束や決意を守ることを相手に保証する |
なるはや | できるだけ早く |
いってこい | ある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、 元の数値のまま増えたり減ったりしないこと |
ロハ | タダ・無料 |
ツーカー | お互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄 |
決めの問題 | どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、 意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題 |
寝技 | 真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、 裏でこっそり仕掛けておくこと |
ガラガラポン | 複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと |
がっちゃんこ | 2つ以上の複数のものを合体させ、 1つのものにすること |
ダマでやる | 秘密裏に物事を進めること |
ペライチ | 紙1枚・パワポ1枚だけの(資料) |
突貫工事 | 短期間で一気に仕上げる工事 |
ポンチ絵 | 大まかに描いた概略図や正式ではない構成図 |
ポテンヒット | 仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること |
正直ベース | 実のところ、正直に申し上げると |
ボールを持つ | 責任の所在や仕事の担当者を指す |
一丁目一番地の意味・英語・言い換え方【まとめ】
今回は一丁目一番地の意味・言い換え方や英語表現を「現役日系企業(JTC)出身で海外駐在経験のある筆者」が解説しました。
意味
- ある課題や業務に取り組む際に最優先でやる物事
言い換え方
- 最重要課題
- 核心部分
- 起点となる課題
英語表現
- top priority (名詞:最重要課題)
- The first-line task (名詞:最重要課題)
- highest priority (名詞:最も優先すること)
- First and foremost (副詞:最も重要なことは、)
特に、微妙なニュアンスを意味する日本ならではのビジネス用語一つにも英語表現が多く、驚いたかもしれませんね。
日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。
英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。
2023年3月にグロース上場を果たしたまさに今、勢いに乗る会社です。
レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。
以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /