「ペライチ」「一件一葉」といった言葉を、ビジネスの現場で耳にしたことはありませんか?これらは特に年配の社員や管理職の間でよく使われる、おっさんビジネス用語です。一つの案件に対して、パワポやエクセル1枚で完結(作成)することをを意味します。
このように、ビジネス用語の中には、特定の世代や業界が多用する「ビジネスおっさん用語」が存在します。これまで本ブログでもいくつかの用語を取り上げ、言葉の背景や英語表現を解説してきました。
今回紹介する「ペライチ」「一件一葉」という言葉は、仕事に慣れた中堅社員や管理職層の間で使われる独特な表現です。しかし、これを初めて聞く若い世代や海外の同僚には意味が伝わりにくいかもしれません。
この記事では、「ペライチ」「一件一葉」の意味や使い方に加え、英語でどう表現するか、さらには若い世代やグローバルなビジネスシーンでの活用方法について解説します。
筆者の海外営業・駐在経験を交えた具体例を通じて、「ペライチ」「一件一葉」の魅力と実用性をお伝えします!
- TOEIC 960点
- Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
- 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
- オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
- 工場勤務経験あり
↓体験無料!おっさんビジネス用語を英語で教えてもらおう!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /
「ペライチ」と「一件一葉」とは?ビジネス用語の基本と背景
「ペライチ」の意味と由来
「ペライチ」とは、「一つの案件に対して、一つの書類(パワポやエクセル)で完結する」という意味をを持ちます。「ペラペラの1枚」を縮めた言葉であり、限られたスペースで必要な情報をさくっとまとめておいてほしい時に年長者がよく使う表現です。
主に会議の概要説明や、プレゼン資料の要約として使われます。詳細な資料を用意する時間がないときや、相手に短時間で重要なポイントを伝えたい場合に便利な方法です。
「一件一葉」の意味と背景
一方、「一件一葉」とは、1つの案件やタスクに対して、1枚の紙(パワポやエクセル)で対応することを意味します。これにより情報が整理され、過剰なデータを省きつつ、必要な情報が分かりやすくまとめられます。
特にプロジェクト管理や顧客対応の場面で重宝され、効率よく情報を共有する文化から生まれた形式的な表現です。
ビジネスシーンで使われる理由と場面
「ペライチ」や「一件一葉」は、情報を過不足なく伝える手段としてビジネスシーンで使われます。たとえば:
- 会議資料:複雑な議題を1ページに収めて、時間を節約する。
- クライアント対応:顧客に過剰な情報を与えず、要点だけを示す。
- プロジェクト管理:タスクや案件を1つの紙で追跡可能にする。
ペライチはシンプル・効率的なニュアンスが強いのに対して、一件一葉は丁寧で形式的なニュアンスであり、記録を重視する場面で使われるイメージです。
「ペライチ」「一件一葉」の英語表現と活用例
「ペライチ」に近い英語フレーズ3選
- One-pager: 1ページの概要資料。
- Executive summary: (通常、長いレポートや提案書などの)要約、概要説明。
- At a glance: 簡潔に、ひと目で分かる形。
- One-sheet document: 一枚でまとめること
「一件一葉」を表現する英語例文集
- Let’s maintain a one-page record for each item in this project to ensure clarity and organization.(このプロジェクトは「一件一葉」の方法で整理しましょう。)
- Each task should be documented on a single page for clarity.(各タスクを明確にするため、1ページにまとめてください。)
- A one-page document for each case will help us streamline our workflow.(各案件を1ページの資料にすることで、業務効率が向上します。)
英語と日本語のニュアンスの違い
「ペライチ」や「一件一葉」は日本語特有のカジュアルな表現ですが、英語では「One-pager」や「Executive summary」など、よりフォーマルかつビジネスライクな表現が使われます。昔は日本でも手書きの1枚を指していましたが、現在は、日本語でも英語でもパワポやエクセルといったデジタルドキュメントでの印刷1枚分といった使われ方が普通です。
ビジネスでの「ペライチ」「一件一葉」の活用例
プレゼン資料での「ペライチ」の使い方
プレゼンテーションでは、聞き手が最も知りたい情報を「ペライチ」でまとめた資料を活用することで、聴衆の注意を一点に集め、効率的に情報を伝達できます。
プロジェクト管理での「一件一葉」の応用例
プロジェクト管理において、「一件一葉」の考え方を活用することで、情報共有の効率化とタスクの可視化を実現できます。例えば、クライアントとの打ち合わせ時に各案件を「一件一葉」で準備しておけば、効率的に議論を進めることが可能です。
「ペライチ」と「一件一葉」を効果的に使い分けるポイント
情報の整理: 情報を整理し、論理的に構成することで、相手に分かりやすく情報を伝えることができます。
状況に応じて使い分ける: プレゼンテーションでは「ペライチ」を、プロジェクト管理では「一件一葉」を効果的に使い分けましょう。
簡潔で分かりやすい表現: どんなに優れた情報であっても、複雑な表現や専門用語ばかりでは、相手に伝わりません。
視覚的な工夫: 図やグラフ、色使いなどを効果的に活用し、視覚的に訴求力を高めましょう。
おっさんビジネス用語としての「ペライチ」「一件一葉」の魅力
これらの用語が生まれた背景と文化
「ペライチ」や「一件一葉」という言葉は、情報を効率的に伝える日本のビジネス文化から生まれました。特に昭和の時代、紙資料が主流だったころに根付いた表現であり、今でも簡潔さを重視する場面で使われています。
さらに深堀をすると、日本文化らしい言葉としての背景を持っていることもわかりました。
- 武士道精神: 「一事一任」という言葉からも分かるように、日本人は一つのことに集中し、責任を持って遂行する精神を重んじられてきた。この精神が、「一件一葉」のような考え方に繋がっている
- 階層社会: 上司の指示を明確にし、部下がそれに従うという上下関係が重視される社会において、「ペライチ」のような簡潔な指示が有効だった
- 紙文化: 長い間、紙の書類が中心であった日本において、紙一枚に情報をまとめるという習慣が定着。
おっさんビジネス用語一覧まとめ
以下はX (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。
こちらも解説を入れているので、良ければのぞいてみてください。
用語 | 意味 |
---|---|
鉛筆なめなめ | 売上や数量をうまいことごまかして試算する |
一丁目一番地 | 最も重要な場所、優先順位の一番目 |
ざっくばらん | 簡潔で飾り気のない、率直な |
えいやで決める | 経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める |
交通整理 | 物事が混乱しないように、指示や調整をして整える |
全員野球 | 全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む |
よしなに | 適当に、おまかせで |
空中戦 | 交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き |
仁義を切る | 事前に筋を通しておく |
テレコ | 入れ違い・逆になる |
握る | 約束や決意を守ることを相手に保証する |
なるはや | できるだけ早く |
いってこい | ある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、 元の数値のまま増えたり減ったりしないこと |
ロハ | タダ・無料 |
ツーカー | お互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄 |
決めの問題 | どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、 意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題 |
寝技 | 真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、 裏でこっそり仕掛けておくこと |
ガラガラポン | 複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと |
がっちゃんこ | 2つ以上の複数のものを合体させ、 1つのものにすること |
ダマでやる | 秘密裏に物事を進めること |
ペライチ | 紙1枚・パワポ1枚だけの(資料) |
突貫工事 | 短期間で一気に仕上げる工事 |
ポンチ絵 | 大まかに描いた概略図や正式ではない構成図 |
ポテンヒット | 仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること |
正直ベース | 実のところ、正直に申し上げると |
ボールを持つ | 責任の所在や仕事の担当者を指す |
【まとめ】おじさんビジネス用語「ペライチ・一件一葉」意味由来と英語!
今回はおっさんビジネス用語から「ペライチ」「一件一葉」を取り上げて意味や由来の解説、英語表現を紹介しました。
意味
- ペライチ:一つの案件に対して、一つの書類(パワポやエクセル)で完結する
- 一件一葉:1つの案件やタスクに対して、1枚の紙(パワポやエクセル)で対応すること
英語表現
- One-pager: 1ページの概要資料。
- Executive summary: (通常、長いレポートや提案書などの)要約、概要説明。
- At a glance: 簡潔に、ひと目で分かる形。
- One-sheet document: 一枚でまとめること
おっさんビジネス用語の一つをとっても、表現できる英語はまた違った意味合いのものもあり、驚いたかもしれませんね。
日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。
英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。
2023年3月にグロース上場を果たしてまさに今、勢いに乗る会社です。
レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。
以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /