MENU
オンライン英会話スクール
あなたにおすすめのオンライン英会話スクールがきっと見つかる!

おっさんビジネス用語「正直ベース」「相談ベース」の由来・英語と使い方

内容に広告・プロモーションを含みます
正直ベース、相談ベース、おっさんビジネス用語、英語、使い方

「正直ベース」「相談ベース」をはじめとした「○○ベース」という言葉は、特に年配のビジネスパーソンが使う日本特有のビジネス用語として知られています。

このように、ビジネス用語の中には、特定の世代や業界が多用する「ビジネスおっさん用語」が存在します。これまで本ブログでもいくつかの用語を取り上げ、言葉の背景や英語表現を解説してきました。

今回紹介する「正直ベース」「相談ベース」という言葉は、仕事に慣れた中堅社員や管理職層の間で使われる独特な表現です。しかし、これを初めて聞く若い世代や海外の同僚には、ニュアンスが伝わりづらいかもしれません。

この記事では、「正直ベース」「相談ベース」の意味や使い方に加え、英語でどう表現するか、さらには若い世代やグローバルなビジネスシーンでの活用方法について解説。

筆者の海外営業・駐在経験を交えた具体例を通じて、「正直ベース」「相談ベース」の魅力と実用性をお伝えします!

筆者の経歴
  • TOEIC 960点
  • Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
  • 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
  • オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
  • 工場勤務経験あり

体験無料!おっさんビジネス用語を英語で教えてもらおう!

今なら50%割引で初月7,425円!

目次

「正直ベース」とは?意味と使い方を徹底解説

おっさんビジネス用語、正直ベース、相談ベース、英語、由来、使い方

「正直ベース」の本来の意味

「正直ベース」とは、率直に事実を伝える姿勢を指す言葉です。「建前」や「オブラートに包んだ表現」を避け、実際の状況や課題をそのまま伝えるために使われます。

例えば、プロジェクトの進捗について「正直ベースで言うと、現時点では期限内の完了が厳しいです」といった形で使用します。この言葉は、情報を取り繕うことなく、現実的な見解を共有する際に役立ちます。

ビジネスシーンでの具体的な使用例

  • 「正直ベースでお話しすると、この予算では目標を達成するのが難しいです。」
  • 「正直ベースで言えば、今はリソースが不足している状況です。」
  • 「正直ベースで進捗を共有すると、30%程度の完成度です。」

これらの例は、苦しい状況の中でも、議論や報告の中で曖昧さを排除し、現実的な判断を促すために使用されます。

「正直ベース」の背景にある文化的要素

「正直ベース」という言葉は、日本特有のビジネス文化から生まれたものです。日本の職場では、時に建前が優先される傾向がありますが、「正直ベース」という表現は、伝えにくいいことを、相手に配慮しながらも率直に意見を述べる手段として機能します。これにより、職場での信頼関係を築き、効率的な意思決定が可能になります。

「相談ベース」とは?意味と実務での使い方

おっさんビジネス用語、正直ベース、相談ベース、英語、由来、使い方

「相談ベース」の基本的な意味

「相談ベース」とは、結論を出す前に、相手と話し合いながら方向性を決めていくスタンスを指します。強制力を伴う提案ではなく、あくまで相手との協議を前提とした柔軟なアプローチです。

例えば、「この件は相談ベースで進めたいと思います」と言うことで、最終的な結論を急がず、相手の意見を反映させる余地を残すことができます。

筆者

ただそこは日本企業らしく、相談ベースと言いながら得られた回答がすぐに実行に移ることも多々ある(実行ベース)

チームや顧客との関係での活用方法

  • 「この計画は、相談ベースで進めながら調整しましょう。」
  • 「まずは相談ベースで意見を出し合い、進め方を考えましょう。」
  • 「クライアントと相談ベースでプロジェクトのスコープを決めていきます。」

このような使い方は、相手に安心感を与え、信頼を築くために多用されています。

「相談ベース」が持つ柔軟性の利点

「相談ベース」という言葉は、状況の変化に応じて対応を調整できる柔軟性を持つ点が特徴です。結論を急がず、関係者との意見交換を重視することで、合意形成をスムーズに進めることができます。

「正直ベース」「相談ベース」を英語でどう表現する?

おっさんビジネス用語、正直ベース、相談ベース、英語、由来、使い方

「正直ベース」に近い英語フレーズ3選

  • To be honest: 正直に言うと。
  • Frankly speaking: 率直に言うと。
  • Let’s be realistic: 現実的に考えよう。

「相談ベース」を英語で表現する便利な言い回し

  • Let’s discuss: 話し合いましょう。
  • We’ll decide through consultation: 協議を通じて決めます。
  • Let’s figure it out together: 一緒に解決策を考えましょう。
  • Let’s brainstorm: アイデアを出し合い、一緒に考えましょう。

英語と日本語におけるニュアンスの違い

「正直ベース」や「相談ベース」の英語表現は、状況や相手に応じて微妙にニュアンスが異なります。英語ではより直接的な表現が多いため、文脈に応じて柔らかさを加える必要があります。一方で、日本語特有の曖昧さや配慮を英語でそのまま伝えるのは難しいため、相手の理解を確認しながら進めることが重要です。

筆者

「正直ベース」「相談ベース」を理解して、職場での円滑なコミュニケーションに活用しましょう!

その他にもある○○ベース

正直ベースや相談ベースの他にも、以下のような○○ベースが存在します。

  • 感覚ベース: Let’s make a decision based on our intuition.
  • 仮説ベース: We’ll proceed based on this hypothesis.
  • 費用対効果ベース: We’ll choose the option that offers the best cost-benefit ratio.
  • リスクベース: Let’s assess the risks involved before making a decision.

実績(データ)ベースでという時はData-driven (approach) 実績に基づくアプローチ、顧客ベースでという時はCustomer-oriented promotion等、耳ざわりの良い表現をすることもできます!

おっさんビジネス用語一覧まとめ

以下はX (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。

こちらも解説を入れているので、良ければのぞいてみてください。

用語意味
鉛筆なめなめ売上や数量をうまいことごまかして試算する
一丁目一番地最も重要な場所、優先順位の一番目
ざっくばらん簡潔で飾り気のない、率直な
えいやで決める経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める
交通整理物事が混乱しないように、指示や調整をして整える
全員野球全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む
よしなに適当に、おまかせで
空中戦交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き
仁義を切る事前に筋を通しておく
テレコ入れ違い・逆になる
握る約束や決意を守ることを相手に保証する
なるはやできるだけ早く
いってこいある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、
元の数値のまま増えたり減ったりしないこと
ロハタダ・無料
ツーカーお互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄
決めの問題どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、
意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題
寝技真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、
裏でこっそり仕掛けておくこと
ガラガラポン複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと
がっちゃんこ2つ以上の複数のものを合体させ、
1つのものにすること
ダマでやる秘密裏に物事を進めること
ペライチ紙1枚・パワポ1枚だけの(資料)
突貫工事短期間で一気に仕上げる工事
ポンチ絵大まかに描いた概略図や正式ではない構成図
ポテンヒット仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること
正直ベース実のところ、正直に申し上げると
ボールを持つ責任の所在や仕事の担当者を指す
おっさんビジネス用語一覧

【まとめ】おじさんビジネス用語「正直ベース・相談ベース」意味由来と英語!

おっさんビジネス用語、正直ベース、相談ベース、英語、由来、使い方

今回はおっさんビジネス用語から「正直ベース」「相談ベース」など○○ベースとつくものを取り上げて意味や由来の解説、英語表現を紹介しました。

「正直ベース」まとめ

意味

  • 率直に事実を伝える姿勢を指す言葉

英語表現

  • To be honest: 正直に言うと。
  • Frankly speaking: 率直に言うと。
  • Let’s be realistic: 現実的に考えよう。
「相談ベース」まとめ

意味

  • 結論を出す前に、相手と話し合いながら方向性を決めていくスタンス

英語表現

  • Let’s discuss: 話し合いましょう。
  • We’ll decide through consultation: 協議を通じて決めます。
  • Let’s figure it out together: 一緒に解決策を考えましょう。
  • Let’s brainstorm: アイデアを出し合い、一緒に考えましょう。

おっさんビジネス用語の一つをとっても、表現できる英語はまた違った意味合いのものもあり、驚いたかもしれませんね。

日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。

英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。

2023年3月にグロース上場を果たしてまさに今、勢いに乗る会社です。

レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。

以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!

今なら50%割引で初月7,425円!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次