※クリックで該当箇所までスキップできます
職場で年配社員や上司から「鉛筆なめなめ」というワードを聞いて意味が分からなかった方、鉛筆なめなめをうまいこと英語で表現して現地法人とやり取りしたいと思った方必見!
本記事では「おっさんビジネス用語」として話題になった語彙の中から「鉛筆なめなめ」の意味、使い方や英語表現について解説します。
筆者も古き良き日本企業で働く中堅社員なので、おっさんビジネス用語を見た時はニヤニヤが止まりませんでした!
- TOEIC 960点
- Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
- 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
- オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
- 工場勤務経験あり
鉛筆なめなめの意味と使い方
ビジネス用語として使う鉛筆なめなめの意味は「会社や仕事で使う売上や数量をうまいことごまかして試算・作成する」です。
「鉛筆なめなめ」
・予算数値や売上数量など何かを試算・作成する際に使う
・良い感じに調整する、ごまかす、前提をいじるというネガティブなニュアンスが強い
・文書が丁寧に磨き上げて再検討することを表す場合もあるが、まれ
決して、鉛筆を本当に舐めるという意味ではありませんし、今時鉛筆を舐める理由もなければ鉛筆を持っている人すら少ないような気もします。
なぜ、鉛筆なめなめがこのような意味を持つようになったかという由来はこちら。
その昔、鉛筆の品質が悪く色濃く書けなかったときに、鉛筆の芯を舐めることで一時的に濃く書けることができるようになったことから生まれた慣用句
「ごまかしてうまいこと見せる」という意味が、そのままビジネスで用いられたことがわかりますね。
鉛筆なめなめを使った会話例
シーン:売上計画についての会話
Aさん:企画課の課長
Bさん:Aさんの部下
売上目標未達は許されないから、納得できる対策と数値を今週中に持ってこいと部長に言われた。悪いけど鉛筆なめなめでいいからそれっぽいの作ってくれないかな。
ええ、本当ですか?元々かなりストレッチした目標なんで、ちょっと厳しいですね。
このような感じで、通常は年配の社員側がラフに話すシーンで使います。
数字を管理する(管理される)営業や企画関係の仕事をしている人が多いでしょう。
間違っても、若手が会議の中で「鉛筆なめなめで作った数量ですが」なんて言わないでくださいね。
鉛筆なめなめの言い換え方
鉛筆なめなめの意味は早い話「ごまかし」、よりひどい言い方をすると「改ざん」「でっち上げ」です。
ただしビジネス用語的に、丁寧に言い換えるとしたら以下のような言い換えがふさわしいと思います。
- 数字や計画等を粗い粒度でつくる
- 精度はいったん無視して、帳尻合わせの数字・計画をつくる
このような伝え方であれば、受け取る側も不快な気になりにくいのかなと考えます。
鉛筆なめなめを英語で表現
鉛筆なめなめの英語表現ですが、ググってそのままでてくる「Pencil Lick」では当然ながら通じません。
海外営業や海外マーケ担当のあなたが不確実でもいいから商品の売上や出荷数、想定売価などの情報を得たい時に使ってください。
- Pencil sketch (まだ完成していない粗い案や計画、draftの意)
- Add up (帳尻を合わせる)
- Balance ~ out (~と帳尻を合わせる)
- Balance a budget (数字の帳尻を合わせる)
- Juggle with the figures (数字をいじる)
- Provide rough numbers/plans for our batter explanation (概算の数量/計画を私たちの説明のために提供して)
先ほどの表現を英語で表してみましょう。
シーン:売上計画についての会話
Aさん:企画課の課長
Bさん:Aさんの部下
My boss told me that I need to bring him a convincing plan and numbers to address the missed sales target by the end of this week. I know it’s a lot to ask, but could you help me draft something, even if it’s just a pencil sketch?
Yes, really? The target was already quite ambitious, so it’s a bit tough.
鉛筆なめなめはわざと伝えたいことをあいまいにしているため、英語表現もシーンによって異なります。
上記ブロックの意味を確認しながら正しく使うようにして下さい。
おっさんビジネス用語一覧
X (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。
こちらも鉛筆なめなめのように詳しく解説を入れていくので楽しみにしていてください。
用語 | 意味 |
---|---|
鉛筆なめなめ | 売上や数量をうまいことごまかして試算する |
一丁目一番地 | 最も重要な場所、優先順位の一番目 |
ざっくばらん | 簡潔で飾り気のない、率直な |
えいやで決める | 経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める |
交通整理 | 物事が混乱しないように、指示や調整をして整える |
全員野球 | 全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む |
よしなに | 適当に、おまかせで |
空中戦 | 交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き |
仁義を切る | 事前に筋を通しておく |
握る | 約束や決意を守ることを相手に保証する |
なるはや | できるだけ早く |
いってこい | ある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、 元の数値のまま増えたり減ったりしないこと |
ロハ | タダ・無料 |
ツーカー | お互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄 |
決めの問題 | どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、 意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題 |
寝技 | 真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、 裏でこっそり仕掛けておくこと |
ガラガラポン | 複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと |
がっちゃんこ | 2つ以上の複数のものを合体させ、 1つのものにすること |
ダマでやる | 秘密裏に物事を進めること |
ペライチ | 紙1枚・パワポ1枚だけの(資料) |
突貫工事 | 短期間で一気に仕上げる工事 |
ポンチ絵 | 大まかに描いた概略図や正式ではない構成図 |
ポテンヒット | 仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること |
正直ベース | 実のところ、正直に申し上げると |
ボールを持つ | 責任の所在や仕事の担当者を指す |
鉛筆なめなめの意味・英語・言い換え方【まとめ】
今回は鉛筆なめなめの意味・言い換え方や英語表現を「現役日系企業(JTC)出身で海外駐在経験のある筆者」が解説しました。
意味
- 予算数値や売上数量など何かを試算・作成する際に使うが、良い感じにいじる・調整するニュアンスを持つ
言い換え方
- 数字や計画等を粗い粒度でつくる
- 精度はいったん無視して、帳尻合わせの数字・計画をつくる
英語表現
- Pencil sketch (ラフ案・ドラフト案)
- Add upやBalance ~ out (帳尻を合わせる)
- Juggle with the figures (数字をいじる)
特に、微妙なニュアンスを意味する日本ならではのビジネス用語一つにも英語表現が多く、驚いたかもしれませんね。
日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。
英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。
2023年3月にグロース上場を果たしたまさに今、勢いに乗る会社です。
レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。
以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /