※クリックで該当箇所までスキップできます
職場で年配社員や上司から「交通整理」というワードを聞いていまいち意味がピンとこなかった方、このワードをうまいこと英語で表現して現地法人とやり取りしたいと思った方必見!
本記事では「おっさんビジネス用語」として話題になった語彙の中から「交通整理」の意味、使い方や英語表現について解説します。
筆者も古き良き日本企業で働く中堅社員なので、おっさんビジネス用語を見た時はニヤニヤが止まりませんでした!
- TOEIC 960点
- Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
- 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
- オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
- 工場勤務経験あり
ビジネスにおける交通整理の意味と使い方
仕事中におじさん世代が発する「交通整理」の意味は以下の意味を持っています。
- 複雑化した業務内容や担当者情報を整理すること
- プロジェクトやチームの役割分担を明確にすること
1つ目の意味合いの「交通整理」は、業務が複雑化したり、担当者が増えたりして、誰が何を担当するのか、誰に何を報告するのかなどが曖昧になっている状況を整理すること。
例えば、以下のようなものが挙げられます。
- 業務フローの整理
- 担当者マップの作成
- タスクの分類
- コミュニケーションのルールの明確化
2つ目の意味合いの「交通整理」は、プロジェクトやチームの目標を達成するために、各メンバーの役割や責任を明確にすること。
以下のようなシーンで使われます。
- プロジェクト計画の作成
- 役割分担の明確化
- コミュニケーションのルールの整備
このように、ビジネス用語としての「交通整理」は、複雑化した業務やプロジェクトを円滑に進めるために必要なプロセスを指す言葉です。
交通整理の語源・由来はその名のとおり、道路の交通整理から来たもの。
「道路の交通を円滑にするために人や車両を整理・誘導する」という本来の意味から転じて、複雑化した業務やプロジェクトを円滑に進めるために必要なプロセスを指す言葉として使われるようになりました。
道路の交通整理は、事故を防止し、交通を円滑にするために、警察官や交通整理員が、人や車両の流れを整理・誘導する作業のこと。
この作業は複雑な交通状況を把握し、適切な判断を下す必要があるため、高いスキルと経験が求められます。
いずれにしても、「交通整理」とは、「思い切って、力強く、勇気を出して」物事を決めるという意味を表す言葉です。
主にビジネスシーンで使われ、特に口数の多い男性によく使われる言葉です!
「交通整理」がおじさん世代に人気な理由
古き良き日本企業ではたらくおじさん世代にこの「交通整理」が人気な理由は、彼らが本能的に仕事と日常生活を結び付けることに長けているからです。
その中で、仕事やプロジェクトを円滑に進めるために、誰が何を担当するのか、誰に何を報告するのかといった関係者の役割・責任明確化を「交通整理」として表現するのが自然発生的に始まったようです。
加えて、おじさん世代には、物事をストレートに表現するのではなく、比喩的、かつエッジの利いた言葉を放った方がビジネスマン感を醸し出せると考える人が多々います。
そういう時に、今回の交通整理であったり、全員野球やポテンヒットといった野球を用いた例えだったりを使って、修羅場をくぐり抜けてきたのです。
交通整理を使った会話例
シーン:プロジェクトの進め方検討(上司・部下の会話)
今回のプロジェクトはどうなってる?
まだまだ分かりません。各部署の進捗状況や役割分担を明確にしないといけませんね。
そうだね。交通整理した方がいいんじゃないか?
はい、まずプロジェクトの目的や期限を再確認します。それから各部署の担当者にメールで連絡して、自分の業務範囲や期待される成果物を伝えてみます。
シーン:チームミーティング中(上司・部下の会話)
田中さん、次のプロジェクトの進捗が速いですね。
はい、ありがとうございます。ただし、クライアントからの要望が増えてきて、タスクが増えそうです。
了解しました。それに関しては、タスクの優先順位を見直して、リソースを最適化する必要がありそうですね。
そうですね。現在のところ、開発チームがボトルネックになりつつあります。
了解しました。それではそれぞれのタスクを交通整理して、スムーズなプロジェクト進行を図りましょう。
会話の流れの中では上司側が使うことが多いですが、若手が使ってもそれほど違和感のない使いやすい言葉。
「交通整理」という一言で、相手に対して言いたいことが伝えられる便利さは捨てがたいですよね~。
「交通整理」ビジネス用語としての言い換え・類似語
交通整理の意味は
- 複雑化した業務内容や担当者情報を整理すること
- プロジェクトやチームの役割分担を明確にすること
でしたね!
言い換えの方法はたくさんありますが、代表的なものとそのニュアンスを紹介します。
- 段取りをつける
- 物事を行う際、あらかじめ手順・順序を前もって決定しておくこと
- リソース・業務フローの管理・調整
- 作業内容や要員、費用、人工など業務の流れを整理・管理する
- コーディネートする
- 交通整理の英語版といった感じで、業務を間に入って調整すること
カタカナ英語をよくつかう人は「コーディネートする」「マネージする」と言い換える方も多いです!
ビジネス用語としての交通整理を英語で?
交通整理の英語表現について解説します。
本来の”道路”を交通整理するという意味であれば「Traffic control」や「traffic regulation」が使われますが、ビジネス上での交通整理は少し異なります。
海外企画や経営戦略担当のあなたが、海外販売会社に対して、腹をくくって決断しようと伝える機会があれば使ってみてください。
- Streamline (効率化する)
- Simplify (単純化する)
- Organize (整理する)
- Optimize (最適化する)
- Clarify (明確にする)
これらの動詞の後には交通整理の対象業務をつづります。
Organize the information of this project (このプロジェクトに関する情報を整理する)といった風です。
ManageやCoordinateでも良いかなとも一瞬考えましたが、交通整理するのは「業務」という考え方から業務が動詞にかかってくる5つの表現を答えにしてみました。
特にさらっと使えたら格好いいのが「Streamline」ですね。
ぜひ使いわけてみてください!
先ほどの表現を英語で表してみます。
シーン:プロジェクトの進め方検討(上司・部下の会話)
How is the progress of the project going?
(今回のプロジェクトはどうなってる?)
I’m still not sure. We need to clarify the progress of each department and the division of roles.
(まだまだ分かりません。各部署の進捗状況や役割分担を明確にしないといけませんね。)
That’s right. Maybe we should clarify the detail of the project?
(そうだね。交通整理した方がいいんじゃないか?)
Yes, I will start by reaffirming the project’s objectives and deadlines. After that, I’ll reach out to the responsible individuals in each department to communicate my scope of work and the expected deliverables.
(はい、まずプロジェクトの目的や期限を再確認します。それから各部署の担当者にメールで連絡して、自分の業務範囲や期待される成果物を伝えてみます。)
シーン2:チームミーティング中(上司・部下の会話)
Tanaka-san, the progress of the next project is fast, isn’t it?
(田中さん、次のプロジェクトの進捗が速いですね。)
Yes, thank you. However, client demands are increasing, and it looks like tasks will also increase.
(はい、ありがとうございます。ただし、クライアントからの要望が増えてきて、タスクが増えそうです。)
Understood. Regarding that, it seems necessary to reassess the prioritization of tasks and optimize resources.
(了解しました。それに関しては、タスクの優先順位を見直して、リソースを最適化する必要がありそうですね。)
That’s right. Currently, the development team is becoming a bottleneck.
(そうですね。現在のところ、開発チームがボトルネックになりつつあります。)
Understood. Let’s optimize each task to ensure a smooth project advancement.
(了解しました。それではそれぞれのタスクを交通整理して、スムーズなプロジェクト進行を図りましょう。)
英語で表現したい場合は、上記のブロックを参考に正しく使ってみてください!
おっさんビジネス用語一覧
X (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。
他の用語にも詳しく解説を入れていくので楽しみにしていてください。
用語 | 意味 |
---|---|
鉛筆なめなめ | 売上や数量をうまいことごまかして試算する |
一丁目一番地 | 最も重要な場所、優先順位の一番目 |
ざっくばらん | 簡潔で飾り気のない、率直な |
えいやで決める | 経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める |
交通整理 | 物事が混乱しないように、指示や調整をして整える |
全員野球 | 全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む |
よしなに | 適当に、おまかせで |
空中戦 | 交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き |
仁義を切る | 事前に筋を通しておく |
握る | 約束や決意を守ることを相手に保証する |
なるはや | できるだけ早く |
いってこい | ある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、 元の数値のまま増えたり減ったりしないこと |
ロハ | タダ・無料 |
ツーカー | お互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄 |
決めの問題 | どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、 意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題 |
寝技 | 真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、 裏でこっそり仕掛けておくこと |
ガラガラポン | 複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと |
がっちゃんこ | 2つ以上の複数のものを合体させ、 1つのものにすること |
ダマでやる | 秘密裏に物事を進めること |
ペライチ | 紙1枚・パワポ1枚だけの(資料) |
突貫工事 | 短期間で一気に仕上げる工事 |
ポンチ絵 | 大まかに描いた概略図や正式ではない構成図 |
ポテンヒット | 仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること |
正直ベース | 実のところ、正直に申し上げると |
ボールを持つ | 責任の所在や仕事の担当者を指す |
ビジネス用語の「交通整理」意味・英語【まとめ】
今回は交通整理の意味・言い換え方や英語表現を「現役日系企業(JTC)出身で海外駐在経験のある筆者」が解説しました。
意味
- 複雑化した業務内容や担当者情報を整理すること
- プロジェクトやチームの役割分担を明確にすること
言い換え方
- 段取りをつける
- リソース・業務フローの管理・調整
- コーディネートする
英語表現
- treamline (効率化する)
- Simplify (単純化する)
- Organize (整理する)
- Optimize (最適化する)
- Clarify (明確にする)
若手社員でこのページを見られた方は新しい発見があったのではないでしょうか!?
さらに、日本ならではのビジネス用語一つにも表現できる英単語・英熟語が多く、驚いたかもしれませんね。
日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。
英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。
2023年3月にグロース上場を果たしてまさに今、勢いに乗る会社です。
レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。
以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /