※クリックで該当箇所までスキップできます
職場で年配社員や上司から「ざっくばらん」というワードを聞いていまいち意味がピンとこなかった方、このワードをうまいこと英語で表現して現地法人とやり取りしたいと思った方必見!
本記事では「おっさんビジネス用語」として話題になった語彙の中から「ざっくばらん」の意味、使い方や英語表現について解説します。
筆者も古き良き日本企業で働く中堅社員なので、おっさんビジネス用語を見た時はニヤニヤが止まりませんでした!
- TOEIC 960点
- Core30のBtoC、BtoB企業で海外営業・マーケティングに従事
- 途上国駐在で英語と現地語を学びなおし
- オンライン英会話、スクール型英会話(+現地語会話)多数経験
- 工場勤務経験あり
↓体験無料!おっさんビジネス用語を英語で教えてもらおう!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /
ざっくばらんの意味と使い方
ビジネス用語として使う一丁目一番地の意味は「簡潔で飾り気なく、率直な」です。
「ざっくばらん」
・包み隠さず率直に意見を言うこと
ざっくばらんの由来は「心の中をざっくり割って、ばらりと話す」という意味で、江戸時代の町人が使う言葉。
当時の「ざっくばらり」という言葉が音変化して次第に「ざっくばらん」になっていったようです。
ざっくばらんを使った会話例
シーン1:役員からの研修(ディスカッション)
本日の研修では、普段現場で働いている課員の皆さんからも、ざっくばらんに問題点を挙げていただきたい。
シーン2:社内の会議室
Aさん:部長
Bさん:部下
部長、この資料の見解はいかがでしょうか?
ざっくばらんに言わせてもらうと、この資料は論点がまとまっていないね。
このような感じで、通常は年配の社員側が使用。
使う場面としては打ち合わせのシーン、会議等で役職や立場の違いなどを気にせず、忖度の無い意見を出してほしいという場合に使われます。
このざっくばらんを使うことで、「遠慮せず、思っていることを自分の言葉で話してね」というニュアンスが伝わります。
ざっくばらんに話しあうことで「相手の理解を促進する」「誤解のない意見が伝えられる」「信頼関係を構築する」というメリットが得られます。
といいつつ、ざっくばらん過ぎる意見で相手を遠回しにディスると逆切れされる、までがJTC(日本企業)あるある!
ざっくばらんの言い換え方・類似語
ざっくばらんの意味は簡単に言えば「包み隠さず率直に意見を言うこと」です。
言い換えの方法はたくさんありますが、代表的なものとそのニュアンスを紹介します。
- 率直なご意見を
- もっとも言い回ししやすい。目上の人や取引先だけでなくあらゆる相手で使える
- 忌憚のないご意見を
- 目下の人や親しい人に対して使う。ざっくばらんとニュアンスは近い
- オープンな意見を
- カジュアル度は高いが、会話の雰囲気次第であらゆる相手に使える
以下の3つもさっぱり、はっきりと話す際、話してもらう際に良く使われます
- 単刀直入に (主語は自分が多い:単刀直入に申し上げると)
- オブラートに包まず
- 腹を割って
ざっくばらんはおっさんだけでなく一般社会でも使われる用語。ビジネス上では「忌憚のない」や「オブラートに包まず」という用語を使われた時の方が耳に残ります!
ざっくばらんを英語で表現
ざっくばらんの英語表現ですが、ググってそのままでてくる「1-banchi, 1-chome」では当然ながら通じません。
以下に一丁目一番地に相当する英語を紹介します。
海外企画や経営戦略担当のあなたが、海外販売会社に対して、最重要課題や経営方針について説明する機会があれば使ってみてください。
- Frank (率直な)、Frankly (率直に)
- Honest (正直な)、Honestly (正直に)
- Open (あけすけな)、Openly (あけすけに)
よりカジュアルに表現する場合は
- No-nonsense (ざっくばらんな)
- Real talk (本当の話)
- Blunt (ざっくばらんな)、Blunt talk (ざっくばらんに)
を使ってみましょう!
「Frank conversation (ざっくばらんな会話)」や「Honest opinion (ざっくばらんな意見)」「Open discussion (あけすけな議論)」など、名詞と組み合わせることで相手にも正しく伝わる言葉が出来上がります。
先ほどの表現を英語で表してみます。
シーン1:役員からの研修(ディスカッション)
Today, we want to hear frank opinions from all of you working at the business scene.
(本日の研修では、普段現場で働いている課員の皆さんからも、ざっくばらんに問題点を挙げていただきたい。)
シーン2:社内の会議室
Aさん:部長
Bさん:部下
I would like to ask for your opinion on this document.
(部長、この資料の見解はいかがでしょうか?)
To put it bluntly, I think this document is not well-organized in terms of its main points.
(ざっくばらんに言わせてもらうと、この資料は論点がまとまっていないね。)
「ざっくばらんに」「ざっくばらんな〇〇」という使い方の違いで多少フレーズは異なりますが、シンプルですよね。
英語で表現したい場合は、上記のブロックを参考に正しく使ってみてください。。
おっさんビジネス用語一覧
X (旧Twitter)で話題になっているおっさんビジネス用語の一覧プラスαです。
こちらも解説を入れていくので楽しみにしていてください。
用語 | 意味 |
---|---|
鉛筆なめなめ | 売上や数量をうまいことごまかして試算する |
一丁目一番地 | 最も重要な場所、優先順位の一番目 |
ざっくばらん | 簡潔で飾り気のない、率直な |
えいやで決める | 経験や勘、その場の勢いに乗ってざっくりと決める |
交通整理 | 物事が混乱しないように、指示や調整をして整える |
全員野球 | 全員が力を合わせて、一つの目標に向かって取り組む |
よしなに | 適当に、おまかせで |
空中戦 | 交渉や議論など、目に見えないところでの駆け引き |
仁義を切る | 事前に筋を通しておく |
テレコ | 入れ違い・逆になる |
握る | 約束や決意を守ることを相手に保証する |
なるはや | できるだけ早く |
いってこい | ある数値に対して加算と減算が積み重なった結果、 元の数値のまま増えたり減ったりしないこと |
ロハ | タダ・無料 |
ツーカー | お互いをよく知る気心が知れた2人の人間の間柄 |
決めの問題 | どの方法を選択しても大して優劣が決まらず、 意思決定者の鶴の一声によって決めて良い問題 |
寝技 | 真っ向勝負しても勝ち目がないと判断したときに、 裏でこっそり仕掛けておくこと |
ガラガラポン | 複雑になってしまった問題を一旦仕切り直すこと |
がっちゃんこ | 2つ以上の複数のものを合体させ、 1つのものにすること |
ダマでやる | 秘密裏に物事を進めること |
ペライチ | 紙1枚・パワポ1枚だけの(資料) |
突貫工事 | 短期間で一気に仕上げる工事 |
ポンチ絵 | 大まかに描いた概略図や正式ではない構成図 |
ポテンヒット | 仕事を誰がやるのかあいまいなまま放置されること |
正直ベース | 実のところ、正直に申し上げると |
ボールを持つ | 責任の所在や仕事の担当者を指す |
ざっくばらんの意味・英語・言い換え方【まとめ】
今回はざっくばらんの意味・言い換え方や英語表現を「現役日系企業(JTC)出身で海外駐在経験のある筆者」が解説しました。
意味
- 包み隠さず率直に意見を言うこと
言い換え方
- 率直な(ご意見を)
- 忌憚のない(ご意見を)
- オープンな(議論を)
英語表現
- Frank (率直な)、Frankly (率直に)
- Honest (正直な)、Honestly (正直に)
- Open (あけすけな)、Openly (あけすけに)
もっとはっきりわかる言葉で伝えてくれよ、と思う若手社員もたくさんいるかもしれません。
さらに、日本ならではのビジネス用語一つにも表現できる英単語・英熟語が多く、驚いたかもしれませんね。
日本ならではのビジネス用語をどのように言い換えるか、微妙なニュアンスの違いはビジネス特化オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」でビジネス経験のある講師から教えてもらいました。
英語の会議に使う資料に対して、添削やアドバイスをもらうセッションもある、おすすめの英会話スクール。
2023年3月にグロース上場を果たしてまさに今、勢いに乗る会社です。
レベルチェックも兼ねた無料体験(わずか25分)ができるので良ければお試しください。
以下ボタンからお申込みいただければ、初月半額での受講も可能です!
\ 今なら50%割引で初月7,425円! /